Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"crimen, criminis n":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 12 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcrimen, criminis ncrīmen, crīminis nAnklage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Anklagepunkt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Anschuldigung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Beschuldigung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehebruch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Laster
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schuld
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verantwortlichkeit
(das Risiko, verklagt zu werden)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verbrechen
judicial decision, verdict, judgment, charge, accusation, reproach, calumny, slander, object of reproach, object of invective, fault complained of, crime, fault, offence, defect, object representing a crime, cause of a crime, a criminal
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vergehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorwurf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  richterliche Untersuchung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 2/2L (max. 100): 12 Ergebnis(se)
query 1/2L (max. 100): 83 Ergebnis(se)
  aliquem huius criminis reum substituoaliquem huius crīminis reum substituōwälze die Schuld dieses Verbrechens auf jdn.
shift the blame of this crime onto someone else
   
  aliquid alicui crimini doaliquid alicuī crīminī dōbeschuldig jdn. in etw.
accuse someone of something, blame someone for something
   
    laste jdm. etwas an
   
  aliquid alicui crimini vertoaliquid alicuī crīminī vertōerhebe in etw. Beschuldigung gegen jdn.
make an accusation against someone in something, accuse someone of something, , make an accusation against someone in something, accuse someone of something
   
    laste jdm. etwas an
   
  aliquid in crimen vertoaliquid in crīmen vertōlege etw. als Verbrechen aus
interpret something as a crime
   
  ambitus crimine aliquem arcessoambitūs crīmine aliquem arcessōverklage jdn. wegen Bestechung
accuse someone of bribery, accuse someone of electoral fraud
   
  appositio criminisappositiō crīminisZurechnung einer Straftat
imputation of crime
   
  aures falsis criminibus occupanturaurēs falsīs crīminibus occupanturdie Ohren werden von falschen Vorwürfen erfüllt
   
  caecum erat crimencaecum erat crimendas Vergehen lag im Dunkeln
the offense was in the dark, lying in the dark
   
  comparatio criminiscomparātiō crīminisBeschaffung des Beweismaterials für eine Anklage
obtaining evidence for an indictment, obtaining the evidence for a prosecution, procuring of all the materials for an accusation
   
  crimen ad me revococrīmen ad mē revocōziehe die Beschuldigung auf mich
, bring the accusation upon oneself,
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcrimen affirmocrīmen affīrmōmache den Vorwurf wahrscheinlich
make the accusation likely, make the reproach probable
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  crimen alicui condonocrīmen alicuī condōnōvergebe jdm. ein Vergehen
forgive someone a wrongdoing
   
  crimen alicui delegocrīmen alicuī dēlēgōschiebe die Schuld auf jdn.
put the blame on someone
   
    schiebe jdm. die Schuld zu
   
  crimen alicui intentocrīmen alicuī intentōbedrohe jdn. mit einer gerichtlichen Klage
threaten someone with a lawsuit, threaten someone with legal action
   
  crimen caecumcrīmen caecumeine unerweisbare Beschuldigung
an unprovable accusation, an unprovable charge
   
  crimen caecum estcrīmen caecum estdie Beschuldigung liegt im Dunkeln
the accusation is obscure, the accusation is not provable
   
  crimen defendocrīmen dēfendōentkräfte einen Vorwurf
refute an accusation, refute an allegation, , refute an accusation, refute an allegation, defend against an accusation
   
  crimen falsumcrīmen falsumVerleumdung
slander, false accusation
   
  crimen in aliquo constituocrīmen in aliquō cōnstituōerhebe Klage gegen jdn.
take legal action against someone, bring an action against somebody, bring a lawsuit against someone
   
  crimen invicem intentantcrīmen invicem intentantsie beschuldigen sich gegenseitig
blame each other, accuse each other
   
    sie bürden sich gegenseitig das Verbrechen auf
impose the crime on each other, impute the crime to each other
   
    sie schieben sich gegenseitig das Verbrechen in die Schuhe
blame each other for the crime
   
  crimen meum (tuum, suum)crīmen meum (tuum, suum)ein gegen mich (dich, ihn) vorgebrachter Vorwurf
an accusation made against me (you, him), a charge brought against me (you, him)
   
    ein von mir (dir, ihm) erhobener Vorwurf
an accusation made by me (you, him), an accusation raised by me (you, him)
   
  crimen mihi afferocrīmen mihi afferōziehe mir den Vorwurf zu
get the accusation
   
  crimen mihi faciocrīmen mihi faciōziehe mir den Vorwurf zu
get the accusation
   
  crimen multis suspicionibus coarguiturcrīmen multīs suspīciōnibus coarguiturdie Beschuldigung wird durch viele Verdachtsgründe gerechtfertigt
the accusation is justified by many grounds of suspicion
   
  crimen propulsocrīmen prōpulsōweise einen Vorwurf zurück
   
    wende eine Anklage ab
dismiss an accusation, avert an indictment
   
  crimen purgocrīmen pūrgōweise einen Vorwurf zurück
   
    widerlege eine Beschuldigung
reject an accusation, refute an accusation
   
  crimen subeocrīmen subeōziehe mir den Vorwurf zu
get the accusation
   
  crimen tribuariumcrīmen tribuāriumBestechung der Tribus
accusation of bribing the tribus, bribing the tribus
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorwurf der Bestechung der Tribus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorwurf, die Tribus bestochen zu haben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  crimen verumcrīmen vērumzutreffender Vorwurf
valid allegation, true accusation
   
  crimina asperocrīmina asperōverschlimmere die Vorwürfe
exacerbate the allegations, aggravate the charges
   
  crimina auscultocrīmina auscultōschenke den Vorwürfen Glauben
believe the accusations, listen to the accusations
   
  crimina diluocrīmina dīluōwiderlege die Anklagepunkte
refute the charges, disprove the charges
   
  crimina dissolvocrīmina dissolvōwiderlege die Anklagepunkte
refute the charges, disprove the charges
   
  crimina peragocrīmina peragōformuliere die Anklagepunkte
formulate the charges
   
  crimina pro adprobatis accipiocrīmina prō adprobātīs accipiōnehme Beschuldigungen als erwiesen an
accept allegations as proven
   
  crimina rebus revictacrīmina rēbus revictadurch die Tatsachen widerlegte Vorwürfe
allegations refuted by the facts
   
  crimina struocrīmina struōstifte Verbrechen an
incite crimes
   
  crimini aliquem substituocrīminī aliquem substituōbeschuldige jdn. eines Verbrechens
accuse someone of a crime, charge someone with a crime, blame someone for a crime
   
    schiebe jdm. ein Verbrechen zu
   
  de hoc crimine te non arguodē hōc crīmine tē nōn arguōerhebe diesen Vorwurf nicht gegen dich
I do not make this accusation against you, I do not accuse you of this, I do not reproach you with this
   
  ego crimen oportet diluamego crīmen oportet dīluames ist an mir, den Vorwurf zu entkräften
   
  erroris sub imagine crimen obumbroerrōris sub imāgine crīmen obumbrōbeschönige ein Verbrechen als Irrtum
   
  falsis criminibus circumveniorfalsīs crīminibus circumveniorwerde Opfer falscher Beschuldigungen
   
  furti crimine aliquem arguofūrtī crīmine aliquem arguōbezichtige jdn. des Diebstahls
   
  hoc crimine in contionecompellorhōc crīmine in cōntiōnecompellordiese Beschuldigung wird in der Volksversammlung gegen mich erhoben
   
    wegen dieser Beschuldigung werde ich in der Volksversammlung zur Rede gestellt
   
  ille impetus chemicus regimini Syriae crimini daturille impetus chēmicus regiminī Syriae crīminī daturjener Chemiewaffenangriff wird der syrischen Regierung angelastet
   
  in crimen vocoin crīmen vocōklage an
   
    stelle unter Anklage
   
  in crimen vocorin crīmen vocorwerde angeklagt
   
  inevitabile crimeninēvītābile crīmeneine Anklage, gegen die kein Kraut gewachsen ist
   
  insimulo aliquem falso crimineīnsimulō aliquem falsō crīminedichte jdm. falsche Beschuldigungen an
   
  laudem sumolaudem sūmōernte Lob
harvesting praise, receiving praise
[a crimine]
   
  maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung gab damals jeder Anklage erst den Nachdruck
   
    der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung rundete damals jeder Anklage ab
   
    der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung war damals das Sahnehäuptchen einer jeder Anklage
   
  pupillariter substituopūpillāriter substituōsetze als Ersatzerben für einen noch unmündigen Sohn ein
   
  reo crimini darereō crīminī daredem Angeklagten zum Vorwurf machen (anlasten)
(im lat. Sprachkurs)
   
  scaena criminisscaena crīminisTatort
(eigener Vorschlag)
   
  sodaliciorum crimensodāliciōrum crīmengeheime Umtriebe
   
  te hoc crimine non arguotē hōc crīmine nōn arguōerhebe nicht diesen Vorwurf gegen dich
   
query 1/2L (max. 100): 16 Ergebnis(se)

2. Formbestimmung:

Wortform von: crimen,

3. Belegstellen für "crimen, criminis n"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=cr%C4%ABmen,%20cr%C4%ABminis%20n - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37