| | aliquem huius criminis reum substituo | aliquem huius crīminis reum substituō | wälze die Schuld dieses Verbrechens auf jdn.shift the blame of this crime onto someone else | | | |
| | aliquid alicui crimini do | aliquid alicuī crīminī dō | beschuldig jdn. in etw.accuse someone of something, blame someone for something | | | |
| | | | laste jdm. etwas an | | | |
| | aliquid alicui crimini verto | aliquid alicuī crīminī vertō | erhebe in etw. Beschuldigung gegen jdn.make an accusation against someone in something, accuse someone of something, , make an accusation against someone in something, accuse someone of something | | | |
| | | | laste jdm. etwas an | | | |
| | aliquid in crimen verto | aliquid in crīmen vertō | lege etw. als Verbrechen ausinterpret something as a crime | | | |
| | ambitus crimine aliquem arcesso | ambitūs crīmine aliquem arcessō | verklage jdn. wegen Bestechungaccuse someone of bribery, accuse someone of electoral fraud | | | |
| | appositio criminis | appositiō crīminis | Zurechnung einer Straftatimputation of crime | | | |
| | aures falsis criminibus occupantur | aurēs falsīs crīminibus occupantur | die Ohren werden von falschen Vorwürfen erfüllt | | | |
| | caecum erat crimen | caecum erat crimen | das Vergehen lag im Dunkelnthe offense was in the dark, lying in the dark | | | |
| | comparatio criminis | comparātiō crīminis | Beschaffung des Beweismaterials für eine Anklageobtaining evidence for an indictment, obtaining the evidence for a prosecution, procuring of all the materials for an accusation | | | |
| | crimen ad me revoco | crīmen ad mē revocō | ziehe die Beschuldigung auf mich, bring the accusation upon oneself, | | | |
| | crimen affirmo | crīmen affīrmō | mache den Vorwurf wahrscheinlichmake the accusation likely, make the reproach probable | | | |
| | crimen alicui condono | crīmen alicuī condōnō | vergebe jdm. ein Vergehenforgive someone a wrongdoing | | | |
| | crimen alicui delego | crīmen alicuī dēlēgō | schiebe die Schuld auf jdn.put the blame on someone | | | |
| | | | schiebe jdm. die Schuld zu | | | |
| | crimen alicui intento | crīmen alicuī intentō | bedrohe jdn. mit einer gerichtlichen Klagethreaten someone with a lawsuit, threaten someone with legal action | | | |
| | crimen caecum | crīmen caecum | eine unerweisbare Beschuldigungan unprovable accusation, an unprovable charge | | | |
| | crimen caecum est | crīmen caecum est | die Beschuldigung liegt im Dunkelnthe accusation is obscure, the accusation is not provable | | | |
| | crimen defendo | crīmen dēfendō | entkräfte einen Vorwurfrefute an accusation, refute an allegation, , refute an accusation, refute an allegation, defend against an accusation | | | |
| | crimen falsum | crīmen falsum | Verleumdungslander, false accusation | | | |
| | crimen in aliquo constituo | crīmen in aliquō cōnstituō | erhebe Klage gegen jdn.take legal action against someone, bring an action against somebody, bring a lawsuit against someone | | | |
| | crimen invicem intentant | crīmen invicem intentant | sie beschuldigen sich gegenseitigblame each other, accuse each other | | | |
| | | | sie bürden sich gegenseitig das Verbrechen aufimpose the crime on each other, impute the crime to each other | | | |
| | | | sie schieben sich gegenseitig das Verbrechen in die Schuheblame each other for the crime | | | |
| | crimen meum (tuum, suum) | crīmen meum (tuum, suum) | ein gegen mich (dich, ihn) vorgebrachter Vorwurfan accusation made against me (you, him), a charge brought against me (you, him) | | | |
| | | | ein von mir (dir, ihm) erhobener Vorwurfan accusation made by me (you, him), an accusation raised by me (you, him) | | | |
| | crimen mihi affero | crīmen mihi afferō | ziehe mir den Vorwurf zuget the accusation | | | |
| | crimen mihi facio | crīmen mihi faciō | ziehe mir den Vorwurf zuget the accusation | | | |
| | crimen multis suspicionibus coarguitur | crīmen multīs suspīciōnibus coarguitur | die Beschuldigung wird durch viele Verdachtsgründe gerechtfertigtthe accusation is justified by many grounds of suspicion | | | |
| | crimen propulso | crīmen prōpulsō | weise einen Vorwurf zurück | | | |
| | | | wende eine Anklage abdismiss an accusation, avert an indictment | | | |
| | crimen purgo | crīmen pūrgō | weise einen Vorwurf zurück | | | |
| | | | widerlege eine Beschuldigungreject an accusation, refute an accusation | | | |
| | crimen subeo | crīmen subeō | ziehe mir den Vorwurf zuget the accusation | | | |
| | crimen tribuarium | crīmen tribuārium | Bestechung der Tribusaccusation of bribing the tribus, bribing the tribus | | | |
| | | | Vorwurf der Bestechung der Tribus | | | |
| | | | Vorwurf, die Tribus bestochen zu haben | | | |
| | crimen verum | crīmen vērum | zutreffender Vorwurfvalid allegation, true accusation | | | |
| | crimina aspero | crīmina asperō | verschlimmere die Vorwürfeexacerbate the allegations, aggravate the charges | | | |
| | crimina ausculto | crīmina auscultō | schenke den Vorwürfen Glaubenbelieve the accusations, listen to the accusations | | | |
| | crimina diluo | crīmina dīluō | widerlege die Anklagepunkterefute the charges, disprove the charges | | | |
| | crimina dissolvo | crīmina dissolvō | widerlege die Anklagepunkterefute the charges, disprove the charges | | | |
| | crimina perago | crīmina peragō | formuliere die Anklagepunkteformulate the charges | | | |
| | crimina pro adprobatis accipio | crīmina prō adprobātīs accipiō | nehme Beschuldigungen als erwiesen anaccept allegations as proven | | | |
| | crimina rebus revicta | crīmina rēbus revicta | durch die Tatsachen widerlegte Vorwürfeallegations refuted by the facts | | | |
| | crimina struo | crīmina struō | stifte Verbrechen anincite crimes | | | |
| | crimini aliquem substituo | crīminī aliquem substituō | beschuldige jdn. eines Verbrechensaccuse someone of a crime, charge someone with a crime, blame someone for a crime | | | |
| | | | schiebe jdm. ein Verbrechen zu | | | |
| | de hoc crimine te non arguo | dē hōc crīmine tē nōn arguō | erhebe diesen Vorwurf nicht gegen dichI do not make this accusation against you, I do not accuse you of this, I do not reproach you with this | | | |
| | ego crimen oportet diluam | ego crīmen oportet dīluam | es ist an mir, den Vorwurf zu entkräften | | | |
| | erroris sub imagine crimen obumbro | errōris sub imāgine crīmen obumbrō | beschönige ein Verbrechen als Irrtum | | | |
| | falsis criminibus circumvenior | falsīs crīminibus circumvenior | werde Opfer falscher Beschuldigungen | | | |
| | furti crimine aliquem arguo | fūrtī crīmine aliquem arguō | bezichtige jdn. des Diebstahls | | | |
| | hoc crimine in contionecompellor | hōc crīmine in cōntiōnecompellor | diese Beschuldigung wird in der Volksversammlung gegen mich erhoben | | | |
| | | | wegen dieser Beschuldigung werde ich in der Volksversammlung zur Rede gestellt | | | |
| | ille impetus chemicus regimini Syriae crimini datur | ille impetus chēmicus regiminī Syriae crīminī datur | jener Chemiewaffenangriff wird der syrischen Regierung angelastet | | | |
| | in crimen voco | in crīmen vocō | klage an | | | |
| | | | stelle unter Anklage | | | |
| | in crimen vocor | in crīmen vocor | werde angeklagt | | | |
| | inevitabile crimen | inēvītābile crīmen | eine Anklage, gegen die kein Kraut gewachsen ist | | | |
| | insimulo aliquem falso crimine | īnsimulō aliquem falsō crīmine | dichte jdm. falsche Beschuldigungen an | | | |
| | laudem sumo | laudem sūmō | ernte Lobharvesting praise, receiving praise [a crimine] | | | |
| | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung gab damals jeder Anklage erst den Nachdruck | | | |
| | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung rundete damals jeder Anklage ab | | | |
| | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung war damals das Sahnehäuptchen einer jeder Anklage | | | |
| | pupillariter substituo | pūpillāriter substituō | setze als Ersatzerben für einen noch unmündigen Sohn ein | | | |
| | reo crimini dare | reō crīminī dare | dem Angeklagten zum Vorwurf machen (anlasten) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | scaena criminis | scaena crīminis | Tatort (eigener Vorschlag) | | | |
| | sodaliciorum crimen | sodāliciōrum crīmen | geheime Umtriebe | | | |
| | te hoc crimine non arguo | tē hōc crīmine nōn arguō | erhebe nicht diesen Vorwurf gegen dich | | | |